La Nuova Sardegna

Il sardo Marcello Atzeni finalista a New York all'Italian and american playwrights project

Il sardo Marcello Atzeni finalista a New York all'Italian and american playwrights project

03 dicembre 2020
2 MINUTI DI LETTURA





CAGLIARI. C’è un sardo, Marcello Atzeni,  con il testo “Women”( Donne), tra i quindici finalisti di “Italian and american playwrights project”, progetto biennale giunto alla sua terza edizione, curato dalla cagliaritana Valeria Orani, direttrice artistica di “Umanism NYC”, in collaborazione con Frank Hentschker, direttore del “Martin E. Segal theatre center” di New York e con il sostegno dell’Istituto italiano di cultura di New York e la partecipazione di Radio 3.

Si tratta di un progetto biennale che in questi sei anni ha portato a conoscenza del pubblico di lingua inglese molti tra gli autori più significativi della drammaturgia italiana contemporanea, tra i quali Lucia Calamaro. Grazie ad un accurato sistema di selezione e traduzione dei testi, Italian & american playwright project si è aggiudicato il prestigioso “Premio per la traduzione del fondo per la promozione della lingua italiana all’estero 2019” indetto dal Mibact. La giuria americana è al lavoro per definire entro la prima settimana di dicembre i quattro testi che proseguiranno il progetto, il pubblico potrà conoscere autori e testi nominati grazie a una web serie di quindici brevi video. Il testo più votato dal pubblico sarà letto nella sua versione originale a New York, presso l’Istituto italiano di cultura.

Marcello Atzeni, giornalista e scrittore, nato a Baradili e residente a Sanluri, nel 2018 ha pubblicato "Il miglio deve ancora venire" 101 Crucci vari (Sandhi edizioni), una raccolta di aforismi, non sense e giochi di parole. Quest'anno ha pubblicato " Nuotavo nel grano" (Sandhi edizioni), sessata racconti che inneggiano alla vita passata, molti dei quali di stampo bucolico.

Video

Raggiunto l'accordo per la Giunta, Alessandra Todde: «I nomi degli assessori subito dopo Pasqua»

Le nostre iniziative